《岳飞之少年时代》的原文及翻译

原文:

岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。生时有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决,水暴突然。母姚氏抱飞坐臣瓮中,冲涛乘流而下,及岸靠岸,得不死。
飞少负气节,沉厚寡言深沉宽厚,天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家贫,拾薪为烛,诵习达旦不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤,学射于周同。同射三矢皆中的箭靶子。以示飞;飞引弓一发破其的。再发又中。同大惊,以所爱良弓赠之。飞由是益自练习,尽得同术。

未几,同死,飞悲恸不已。每值朔望,必具酒肉,诣同墓奠而泣,又引同所赠弓发三矢,乃酹。父知而义之,抚其背曰:“使汝异日得为时用,其殉国死义乎。异日,其,表揣度!”应曰:“大人许儿以身报国家,何事不可为!”

翻译:

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。出生的时候有象鹄一样的大鸟在岳家的屋顶上飞鸣,因此取名为“飞”。岳飞还没有满月,黄河决堤,洪水突然到来。岳母姚氏抱着岳飞坐在大缸里,顺着洪流而下,终于靠岸得以逃生。

岳飞年少时就很有气节,沉稳厚实,很少说话。天资敏捷悟性很高,能清楚地记住书与传。特特别喜好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明。背诵复习一直到天亮都不睡觉。他天生就有非常大的力气,不到二十岁,能挽起三百斤的弓剑。他跟着周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。
没有多久,周同死去,岳飞十分悲痛。每缝夏历每月初一和十五,必定会准备酒肉,到周同墓前祭奠,并流泪,再次打开周同所赠的弓箭发了三支箭,这才把酒洒在地上,以示祭奠。岳飞的父亲知道他的情义,抚摸他的背说:“如果你将来能够为国家效力,你定然会为国、为正义而献身吧?”岳飞回答说:“父亲大人许可同意,儿子用自己的身体报效国家,没有什么事不能做!”

所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 931519643@qq.com

联系我们

联系我们